!请注意:新注册用户请先申请转正!论坛调整改版 & 招募版主和论坛管理员 最新源代码免费高速下载
发新话题
打印

M-CMS多语言行销内容管理系统

M-CMS多语言行销内容管理系统

M-CMS (多语种CMS) 的创建和发展并不是一个科技挑战训练,而是特定的协调过程,尤其运在确保不同语种的内容在各媒体中的一致性。那么您该怎样权衡各种方式的好坏呢?我们将对怎样选择最适当多语种内容管理系统进行讨论。

网络上,时间就是金钱。网页浏览者渴望得到即时结果(出于人的本性)。传统的站点发展经历三个主要阶段: 创建内容(比方: 市场经理)书写产品更新描述。然后转交给管理员在网页上作出默认语言的相应更新。当更新被审核应用后,内容将译为目标语种,再返还给管理员作出相应外语内容的更新。这样做会造成四个阻塞点,双方交流的闭塞,时间上的冲突以及推卸工作量的问题都会造成耽搁。
o发展点 (市场经理)
o开展点 (比如: 站点管理员)
o定位点 (例如: 翻译员)
o定位材料的应用点
在多语言情况下,有效的CMS应允许内容创造者运用默认语言内容。简单说CMS不应当对超文本链接知识有要求。内容原创者应当无需在站点管理员的帮助下直接在CMS中输入内容。同样的,从运用内容到定制内容,也不应当对定制者/翻译员有HTML语言的要求。他/她能够单独完成CMS的操作。

如此一来,您就能由四个阻塞点降低为两个甚至一个。关键的是如何拥有一个不受访问,语言和内容限制的CMS系统。与此同时,访问权限应当限制在单指定操作人员的手头任务。运用此系统可以50%以上减低线上行销所花费的时间。


减低操作失误

操作失误有可能在每次操作的转手过程中发生。应尽量减低不同操作平台,程序版本及操作人员产生的失误。使用CMS可以减低内容的转手率进而错误的发生率。


减低翻译成本

CMS带来的直接经济效益是不可忽略的。管理员需进行的网站更新/维护步骤可以免去(除开结构问题,网站能在无管理员的操作下运行正常)。

简单按照小时率就能看出优势。同时对翻译员专业知识的要求也降低了。可以从以下两点中获益:降低外界翻译员费用以及充分利用内部工作人员的语言能力进行文件的基本编辑/更新可以减少对外开支。


协调网络和其它市场媒体的关系

或许下一个课题是文字的统一性和逻辑性。当进行多语种翻译时,选用最恰当的词语统一更新多媒体中的内容有一定困难,所以在不同媒体和语种中内容的差异问题普遍存在。

举例来说,一个国际教育机构存在各类多语种的行销手段,例如网站,印刷宣传册,DVD以及全球分销商派发的PowerPoint概要。当这个教育机构需要对课程概要作出修改时,站点内容可以在CMS中根据所在地域进行更新。但是怎样更新在他们其它行销媒体中的内容呢?有谁知道这些精确内容被复制在哪些地方?这些内容有没有在媒体中目录化或者交叉引用?身处泰国的市场经理清楚课程概述被更新了吗?

一个精心设计的内容管理系统将内容在媒介和和语言之间有效链接起来。一种方式是在CMS中增加一个包含所有媒体的目录, 然后再把相关内容与媒介联系起来。当站点的内容被更新时,系统将自动告知执行者,然后由他们决定是否在其它媒体中进行更新。这样将保证所有销售材料的一致性,以及大面积的更新内容的比较和循环利用。最重要的是所有执行人员能清楚知道更新的详细内容以及在哪些语种范围内做出了更新。





译文的循环利用

以上所描述的媒体管理系统最理想是在低层操作(个体段落,相对整版或者区域性内容)。原因是什么?这又牵涉到费用的问题。如果您能把每一个小段落与相应的媒体条目链接起来,就能将译文循环利用。我们亲眼所见一些机构因为没有将原文与媒介有效链接而导致为同样内容花费多次的翻译费用。


网站地方化和定制化

地方化需要根据针对市场为内容介绍量身订做一套方案。同样的站点颜色在德国和泰国同样适用吗?需要改变产品的外观和触感吗?法语站点上的主导文章/内容用在越南站点上同样合适吗,如果不合适,需不需要做出修改? 一些机构的预算和承担能力可能不允许他们考虑这些,但是当您购买内容管理系统时仍然需要把这些考虑在内作为选择的余地。一个完善的多语种内容管理系统将允许您在特定市场实施特殊的出场形象(我们叫做“改头换面”)。寻找一个CMS能满足你在不同目标市场的站点全面地方化形象需求。




跨平台的兼容性

确保您需求的的CMS从头至尾都能与Mac,Linux 以及windows交叉兼容 (V4及以上版本,v5也能接受,IE, Netscape,Safari, Mozilla, Opera, Firefox 等)。交叉平台的编码不再比单平台复杂。内容管理系统对日本地方化时如果不能在麦金机上正常显示 (更糟的是完全不能显示),它将一文不值。不要错失任何一个使用与编码设计有冲突平台的用户。同样的,不要期望翻译人员仅仅因为您的CMS不支持他们所使用的平台而更换电脑。这对他们来说是不合算的,你也可能因此错失这项工作的最佳人选。




多语种营销

一个公司网站或许不需要除公司名称外的搜索引擎优化,但是一个销售或者发行站点站点则应俱备良好的搜索引擎优化的能力。要考虑的要点有:

一个公司网站或许不需要除公司名称外的搜索引擎优化,但是一个销售或者发行站点站点则应俱备良好的搜索引擎优化的能力。要考虑的要点有:
以每页和每种语言为基础的meta语句编辑指南。
每页的主要内容应当被编入主要搜索引擎的索引。
您应当能为PPC(每次点击付费)活动创建自定内容的登录页面。
所有的浏览内容(例如: 站点内不同的链接页面)应当为可编辑的文字而不是而不是图案。
最后,这样 为了使SEO发挥最佳成效,确保CMS提供站点地图,以一系列链接作为搜索参考。





多语种网站统计表

如果 网站是行销策略的一部分,统计表能方便数据追踪查询。其中最关键的数据资料是关键字词查询,而且这些数据须支持多种语言。只有为数不多的数据包能够处理双字节字符。需要仔细检查 并要求查看支持您的语言的工作实例。许多统计包将所有非罗马字母的字体转化为罗马字体,这样将产生让人无法理解的数据。







多语种CMS的主机连接

做主机或者连接主机
寻找一个与您现行操作相符,以及今后有发展空间的主机连接方式。所有事情您不必亲自动手。寻找一个适应性强的系统,例如,由您,卖家或者其它人当主机。为您寻求最大的灵活性。


卖主代管主机能带来很大好处。包括确保大部分代管主机的CMS的随时更新,以及检查测试配置的更新换代能与服务器的兼容性。一个不错的主机服务还可以提供24小时的数据查询(你也须俱备自我意识)。

主机代管服务的一个重要考虑因素是数据统一性。一些方案是将所有客户资料存放在单一的数据库中。而比较可取的方式为放开存放以避免数据丢失。




华而不实

你还需要些什么?系统能满足所有需求吗?您需要代理/销售商的安全登录入口吗?您需要开发员工专用区域吗?需要创建上传/下载文件工具吗?
招租!
发新话题